Prevod od "vas dvojice" do Italijanski

Prevodi:

voi due

Kako koristiti "vas dvojice" u rečenicama:

Šta se desilo izmeðu vas dvojice?
Ma che è successo tra di voi?
Ako si se namjerio na Emmetta, zadnje mjesto na kojem želim biti je izmeðu vas dvojice.
Non ho nessuna voglia di mettermi fra te ed Emmett.
Izmeðu vas dvojice, vi ste videli i èuli sve.
Voi due insieme avete visto e sentito tutto.
Sada, za ime boga, da li bilo koji, od vas dvojice ima nešto iole interesantno da mi kaže?
E adesso spero abbiate qualcosa di interessante da raccontarmi!
To je izmeðu vas dvojice, zar ne?
È una taccenda tra voi due. vero?
Po onome što vidim više sam musketar nego i jedan od vas dvojice.
D'Artagnan: lo sono più moschettiere di voi altri.
Svaki pandur u Londonu je na ulici zbog vas dvojice.
Ogni poliziotto di Londra vi sta cercando.
Koji od vas dvojice hrèe kao prokleti voz? - Bobi.
Chi di voi due russa come un treno?
Koji me je od vas dvojice izvukao?
Chi di voi mi ha pescato?
Na temelju vas gospode u procesu špijuniranja vas dvojice imam nekoliko pitanja i to je sve hoæu reæi, vidio sam vas dvojicu kako se prepirete ili slièno
Ci siamo solo imbattuti in questo signore... che vi stava spiando. Volevo solo farle qualche domanda. Ho visto che stavate discutendo.
Ponekad se pitam koji od vas dvojice je tvrdoglaviji.
A volte non riesco a capire chi di voi due sia più testardo.
Prvo Johnny pokuša podvaliti lažni pištolj, i onda ostavi pravi pištolj kod vas dvojice idiota.
Prima Johnny ha cercato di ingannarci con un'arma falsa, e lascia la vera arma a voi due teste vuote.
Ali kako sam cula, Sve u vezi vas dvojice je zapravo isto, right down to your baby blues.
Ma per quanto ne so, voi due siete uguali, persino i tuoi occhietti profondi.
I tko još ide za njima, osim vas dvojice?
E quanti oltre voi gli stanno dando la caccia?
Da li bi mi i jedan od vas dvojice objasnio zašto je on otišao da prièa sa njom?
Uno di vuoi potrebbe spiegarmi perche' ci va lui a parlarle?
Ozbiljno, koji je od vas dvojice cura?
Chi è la donna tra voi due?
Zbog vas dvojice moram gledati kako se moja braæa ubijaju.
Devo starmene seduto a guardare i miei fratelli che si uccidono tra loro, grazie a voi due!
Što se dogaða izmeðu vas dvojice?
Che sta succedendo fra voi due?
Je li itko od vas dvojice oženjen?
Qualcuno di voi e' sposato? No.
Pa, ja sam onda u sredini izmeðu vas dvojice.
Beh, credo che questo mi lasci nel mezzo.
Ova ptica je deset puta pametnija od vas dvojice zajedno.
Questo uccello e dieci volte piu intelligente di voi due messi insieme.
I ti si znao da æe doæi vreme kada nijedan od vas dvojice neæe biti tu da me vodi kroz život i to vreme... je došlo.
E sapevi che sarebbe arrivato il momento... in cui nessuno di voi mi avrebbe potuto piu' guidare. E quel momento... e' adesso.
Jedan od vas dvojice æe da plati, tako?
Uno di voi paghera' per questo, giusto?
Ko je od vas dvojice moj protivnik?
Chi di voi sarà il mio avversario?
Prodao sam kuæu danas zbog vas dvojice.
Oggi ho venduto una casa grazie a voi due.
Žao mi je što sam uprskala stvari izmeðu vas dvojice.
Mi dispiace di aver incasinato le vostre vite.
Jedan od vas dvojice mora razgovarati s njom.
Credo che uno di voi debba parlarle.
sta se zaista desilo izmedju vas dvojice?
Cos'e' davvero accaduto tra voi due?
Da li neko od vas dvojice želi da saopšti sudu neki zakonski razlog zbog kog presuda ne bi trebalo da bude izreèena?
Ora, qualcuno dei due ha motivi legali da sottoporre alla Corte, per opporsi all'emissione della sentenza?
Ne bih bio u ovoj zbrci, da nema vas dvojice.
Non sarei in questo casino, se non fosse per voi due.
Jedino pitanje je koga æe od vas dvojice prvog da ubije.
L'unica domanda e' chi di voi due ammazzera' per prima.
Koji od vas dvojice proždrljivih paunova je bankar iz Firence?
Chi di voi due avidi pavoni e' il banchiere fiorentino? Costui.
Jedan od vas dvojice treba da prati okolinu sa nemaèkim.
Uno dei due dovrebbe controllare indietro col cannocchiale.
Èekajte malo. Kako je moj jednodnevni razoreni brak postao problem vas dvojice?
Ehi aspetta... come è possibile che il mio matrimonio di un giorno già in crisi stia diventando qualcosa che riguarda voi due?
Kao vaš zapovednik palube, kao vaš prijatelj, zamoliæu vas lepo još jedamput, ko god da je od vas dvojice krivac, neka prizna.
Come vostro timoniere, come vostro amico, ve lo chiedero' un'ultima volta, chiunque di voi sia il colpevole, che confessi.
Koji od vas dvojice je više nauèio?
E secondo lei, chi dei due sta imparando di più?
Ne znam koga od vas dvojice više želim da prebijem ovim štapom.
Non so a chi di voi due preferirei spaccare la testa con questa stampella.
Ima li iko od vas dvojice predstavu sta je ovaj broj?
Uno di voi ha la minima idea di cosa sia questo numero?
Idem u pohod na Englesku i tražim ratnike poput vas dvojice, da mi se pridruže.
Voglio razziare di nuovo l'Inghilterra. E sto cercando dei guerrieri come te, e te, che si uniscano a me per l'impresa.
Ali jedan od vas dvojice je sigurniji, rekao bih.
Ma direi che uno di voi è più fiducioso dell'altro.
0.6140730381012s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?